Google 偷用搜狐的 Database?

這和哪個公司沒關係,和哪個地方的作法有關係…

話說大陸那邊的 Google 前陣子出了一套拼音輸入法,當時看到不以為意,想說反正用不到拼音輸入法,也壓根沒想到要裝裝看。沒想到今天就看到另外一則新聞,說 Google 這個拼音輸入法有偷用搜狐的 dictionary,而且還被搜狐抓包抗議。現在 Google 大陸那邊的發言人已經用 email 的方式做了說明,並且推新版的 dictionary 來擺脫對搜狐的 dependancy。

看到這個新聞,我只覺得,這和 Google 或是這家公司沒有關係,而是跟當地企業文化和思考模式有關係。兩年前,還在前公司的時候,聽到某沈姓大頭在台灣侃侃而談他的「大陸經驗」時,也是嘖嘖稱奇:「這種擺明採火線的事情也能幹,真不怕法務找麻煩啊?」現在看到這種新聞,好像只是讓我的感受更強烈:

不管是哪個跨國企業,只要是當地人 run 的公司,帶的就是當地的企業文化。不管是在台灣或是大陸,文化就是當地的文化。這是人的問題。不是公司的問題。

但是公司要想有好的企業文化,就得要 hire 對的人。這時候就是公司的問題了。

留言